スポンサーサイト


上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Opinião do Lenine sobre as manifestações no Brasil


O músico brasileiro Lenine que eu amo muuuuuito,
escreveu sua opinião sobre as manifestações no Brasil.
Estou muito feliz em ver uma mensagem como essa.
Parece uma poesia.
Foi muito difícil traduzir para o japonês mas eu tentei.

いまブラジル全土でふくれあがっている、
長いこと国民をバカにし続けた政治への不満を訴えるデモ活動。

Go to 今度こそブラジルに革命が起きるか
Go to デモに参加して "止まない雨はない"

各分野の著名人たちも、TV番組やネットでご自分の意見を述べたりしている。

わたくしの知る限り、
一部の暴徒に惑わされず平和に訴えを続ける大多数の人々に誇りを感じ、
今度こそ、口先では真っ当なことを言う政府に騙されないで本当の改革を求めよう、
といったご意見がほとんどである。

ブラジル音楽のミュージシャンたちも次々にメッセージを発表していらっしゃるが、
すべてをご紹介することは不可能。
ここはひとつ、我が最愛の Lenine(レニーニ)のメッセージをご紹介申し上げたい。
詩的な表現で、今この国で起こっていることへの想いを語っていらっしゃる。
このようなコメントを見て、わたくしはとてもうれしい。
へなちょこな訳で申し訳ないが、気持ちがわかれば。わかれ。





Mares de gente por todo o país.

Maré de consciência ondeando pelas redes e invadindo as cidades.

O copo da paciência do cidadão transbordou com a gota do aumento dos transportes,
como árvores num futuro shopping...
Foi estopim e redenção, centelha e combustão, exorcismo coletivo.

Pacífica e sem bandeiras, é movimentação social, legítima e redentora,
apesar do radicalismo de muito poucos que teimam em agir com violência e depredação,
na contramão do levante.

Deu um puta orgulho de ter nascido neste país e de estar vivendo este momento aqui e agora,
de ver esse coletivo grito abalar nosso conformismo.

Reverberando por todos os cantos do planeta,
o Brasil mostra sua maioridade, sua maturidade e dá exemplo.
Hoje sou mais brasileiro que nunca.

Lenine




ブラジル全土に広がる人々の潮流。

人々の想いをのせた潮の流れはネットワークに波を起こし、各町に押し寄せている。

バス代値上げというほんの1滴がしたたり落ちたことで、
市民たちの我慢でいっぱいになっていたコップの水が溢れ出した。
バス代値上げが、
我々の生活を取り戻す動きへの導火線となり、革命の火種となり、群衆の悪魔払いとなったのである。

この蜂起の意図に反する暴力行為と略奪行為を強行する一握りの過激派がいるにもかかわらず、
大多数はそれぞれの理念をも超えて集まった穏健派であり、
これは合法的に救世しようとする社会的な動きである。

この国に生まれたことに、
今ここでこの瞬間に、
これまで黙って従順に我慢してきた我々を揺り動かす集団の叫びを聞くことに、
くそったれな誇りが湧いてくる。

この叫びが地球の隅々にまで響き渡り、
ブラジルという国が成熟した大人であることを示すのだ。
そして、前例となるのだ。
きょう、自分はこれまで以上にブラジル人である、と感じている。

レニーニ





Lenine - Jack Soul Brasileiro







27 de junho de 2013
Opinião do Lenine sobre as manifestações no Brasil
música 音楽
sociedade brasileira・notícias ブラジル社会・ニュース

>>> principal ホーム >>> introdução はじめに >>> categoria カテゴリー >>> música 音楽 >>> música brasileira ブラジル音楽 >>> Opinião do Lenine sobre as manifestações no Brasil

>>> principal ホーム >>> introdução はじめに >>> categoria カテゴリー >>> sociedade brasileira・notícias ブラジル社会・ニュース >>> sociedade brasileira・notícias ブラジル社会・ニュース >>> Opinião do Lenine sobre as manifestações no Brasil

>>> novidades 更新情報

>>> artigos 記事一覧

Utility

perfil プロフィール

TAMAGO

Author:TAMAGO
1999年より
ブラジルで暮らしている
日本人でございます。

Olá !

Sou japonesa,
moro aquí no Brasil
desde 1999.
Tem artigos que escrevi em português.
Ir para a página "artigos"

atenção ご注意

© 2009-2017 TAMAGO
All rights reserved.
Todos os direitos reservados.

日本ブログ村 海外生活 ブラジル情報

にほんブログ村 海外生活ブログ ブラジル情報へ
にほんブログ村

ランキング参加中につき
クリックしていただければ有り難き幸せにござりまする

follow me on twitter

Twitter にて
当ブログの更新情報を配信しております

link

こちらをクリック

o número de visitantes ご来客数




administração 管理人室

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。